to top
  • Letizia

    I sandali no, ma tutto il resto… pollice suuu! 🙂

    16 March 2015 at 00:04 Reply
  • Laura C

    Carissima, hai il dominio totale sui/dei tacchi altissimi… il top è molto bello, uno di quei capi che combini con tutto!
    Però devo dirti che a me è piaciuto molto il maglioncino marrone che porti nella promozione delle cartucce per stampanti. É da settimana scorsa che l’ho notato e vorrei avere uno simile.
    buon inizio settimana!

    16 March 2015 at 09:31 Reply
  • DB

    Ho acceso la TV e c’era Umberto Orsini. Bravo e anziano attore che testimoniava un’epoca passata e forse una civiltà. Quando ha nominato amici e colleghi scomparsi -Rossella Falk, Gianni Santuccio, Giorgio De Lullo, Romolo Valli- mi sono messo a ricordare quante volte li avevo visti a teatro e in quali opere. E subito dopo il pensiero è andato agli altri attori e registi di quel periodo che avevo visto recitare e avevo amato allo stesso modo. Quei nomi hanno scoperchiato il vaso di Pandora delle memorie e -credo, per un’oretta- sono rimasto sepolto dai ricordi, a volte nitidi, a volte confusi, ma sempre irresistibili nell’affacciarsi.
    A tirarmi fuori dal cumulo delle memorie è stato il finale con il primo piano di Filippa. E i suoi occhi che parlano o, come diciamo a Napoli, ‘arragionano’. Impossibile capire cosa dicono quegli occhi, però dicono.

    DB

    16 March 2015 at 10:04 Reply
  • Giu

    Anch’io, come te, caro DB, quando ascolto nomi che si perdono nel passato o vedo qualcosa di remoto, mi perdo nei ricordi, più frequentemente in quelli belli però, mentre i meno belli tendono a sbiadire, svanire, evaporare graziosamente nel nulla.
    Sarà perché sto invecchiando? Può darsi, e specialmente oggi questo può essere vero.
    Ma a differenza tua, caro DB, ieri sera non ho avuto il piacere di essere risvegliato dalla nostra Filippa, e così mi lascio ancora barcamenare beatamente dai ricordi e dalla “saudade” (si potrà mai tradurre?).
    Abbracci, Giu

    16 March 2015 at 10:25 Reply
  • DB

    Caro Giu,
    non credo si possa tradurre in italiano il famoso termine portoghese. Ma il napoletano forse sì.
    Appocundrìa (o pecundrìa) ci va vicino, penso.

    http://www.youtube.com/watch?v=mSzaQg7rGqU

    Cari saluti !

    DB

    16 March 2015 at 12:44 Reply
    • DB

      Caro Giu,
      nel caso della canzone “Desiderio e’ sole” il contesto spiega il significato di ‘pecundria’ che, in effetti, può corrisponde alla ‘saudade’ lusitana e, addirittura, allo ‘spleen’ secondo Charles Baudelaire.

      Di seguito trovi l’audio e il testo della canzone (eseguita da Roberto Murolo) e infine i primi versi della lirica di C.B.

      http://www.youtube.com/watch?v=dmxptV1ao0U

      “E comm’è scuro ‘o cielo ‘e stu paese:
      ‘e nnuvole cchiù nere stanno ccá…
      ‘A primmavera nosta è n’ata cosa:
      chi sta luntano nun sa pò scurdá!

      ‘O sole…
      è bello ‘o sole
      ca vène, t’accarezza e se ne va…

      Ammore, ammore mio…
      ‘sta pecundría
      mm’astregne ‘o core…

      Sentesse maje pe’ ll’aria na canzone,
      sentesse maje na voce ca vò’ bene…
      Ammore, ammore mio…
      pa nustalgía,
      io mme ne moro…

      Spuntasse maje nu sciore a stu paese!
      Che desiderio ‘e sole
      ca spacca ‘e pprete e ‘nfòca tutte ccase!

      ‘O juorno ca mme scrive na parola
      e ca mme daje ‘a speranza ‘e te vedé,
      dint’a stu cielo niro sponta ‘o sole
      ca vène a dá calore ‘mpiett’a me!

      Stu core,
      stu scemo ‘e core…
      sa passa sempe a chiagnere pe’ te! ”

      Spleen
      “Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle
      Sur l’esprit gémissant en proie aux longs ennuis,
      Et que de l’horizon embrassant tout le cercle
      Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits…..”

      16 March 2015 at 19:19 Reply
      • giu

        Grazie DB, sei sempre gentilissimo nell’approfondire temi interessanti.
        La canzone non la conoscevo e mi è piaciuta molto.
        E, nella mia immensa ignoranza, non conoscevo neppure lo Spleen, che ho però apprezzato e di cui faccio debita traduzione per qualcuno a cui potrebbe servire (lo so che non si dovrebbe, ma concedimelo):
        “Quando, come un coperchio, il cielo pesa greve
        schiaccia l’anima che geme nel suo eterno tedio,
        e stringendo in un unico cerchio l’orizzonte
        fa del giorno una tristezza più nera della notte”
        Ma lo sai che anche in milanese si dice pecùndria? Però, qui, l’accento arriva prima, è sulla ù. Ma, si sa, da queste parti si corre sempre, anche se non si sa il perché.

        16 March 2015 at 20:29 Reply
        • DB

          Grazie a te dell’attenzione.

          Quella del “correre senza sapere perché” è proprio carina, ma credo che sia un fatto nazionale, ormai.
          Orsini, dopo ‘Il giuoco delle parti’ dovrebbe mettere in scena anche ‘Tanto rumore per nulla’ e ‘Così è se vi pare’. Sarebbe la perfetta trilogia italiana…

          DB

          16 March 2015 at 23:57 Reply
  • Nina

    Che bei capelli una diva anni 30.
    I love it
    Nina

    16 March 2015 at 16:45 Reply
  • veraB'

    “TOP”issima !!!
    😉

    16 March 2015 at 20:28 Reply
  • sandali

    semplicemente stupenda..le scarpe sono meravigliose poi!!!

    15 April 2015 at 18:26 Reply

Leave a Comment